Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

козёл отпущения

Толковый словарь Ожегова

КОЗЁЛ, -зла́, м.

Фразеологический словарь

Ирон. Человек, который вынужден отвечать за вину других, на которого сваливают чужую вину.

Всё дело в корне испортил Меньшиков, он же, Горчаков, является не больше как козлом отпущения и просит снять с него ответственность перед Россией за недалёкое уже падение Севастополя (Сергеев-Ценский. Севастопольская страда).

- От существовавшего у древних евреев обряда: в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козёл изгонялся в пустыню. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова - М., 1936. - Т. 1. - С. 1393; Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. - М., 1960. - С. 300.

Фразеология

кто

Ответчик за чужую вину, за ошибки других.

Подразумевается, что истинный виновник не может быть найден или что кто-л. хочет уйти от ответственности за свои проступки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами и задачами лиц (X) незаслуженно обвиняется в чём-л. другим лицом или другой группой лиц (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х - козёл отпущения <Y сделал Х-а козлом отпущения>.

В роли именной части сказ. (с глаголами-связками быть, стать), доп. (часто при глаг. искать, найти, сделать), а также в роли подлеж. со словами нужен, этот.

Порядок слов-компонентов фиксир.

- Боюсь, что тебе придётся уйти с этой работы, иначе ты будешь вечным козлом отпущения. (Реч.)Формально я руковожу лабораторией по вводу в машину речевых сигналов. Фактически я универсальная затычка и козёл отпущения, от науки давно отбился, совсем одичал. И. Грекова, Пироги.

Людям свойственно искать виноватых в своих бедах. Винить можно кого угодно: времена, расположение звёзд, правительство <…>, своих близких <...>. Наверное, последний путь - самый популярный, ибо на близких <...> легче всего срывать раздражение. Для Ларисы таким козлом отпущения стала Елена Андреевна [её мать]. МК, 2001.

Реноме одного из лучших отелей Москвы могло пострадать непоправимо, а причину всегда найдут. Она, Нина Малышева, станет тем козлом отпущения, и это приведёт, в лучшем случае, к выговору. О. Андреев, Отель.

[Князь Горчаков пишет в Петербург:] "Обстановка безрадостная, и тяжело думать, что я стал козлом отпущения за положение, не мной созданное". А. Зонин, Жизнь адмирала Нахимова.

Высокопоставленные чиновники заявили, что не хотят быть "козлами отпущения" и собираются доказать, что всё руководство страны, включая бывшего президента Ким Ен Сана, нужно посадить на скамью подсудимых вместе с хозяевами "чеболей" - финансово-промышленных олигархий. Известия, 1998.

- Не-при-ят-ности! - вздохнул Борис Евгеньевич, и почему-то не к месту сообщил: - Будут искать козла отпущения. В. Тендряков, Короткое замыкание.

Найти "козла отпущения", "виновника" своих же просчётов, поплакаться всем и вся на трудности? Это они могут. Н. Сизов, Наследники.

Семёнов с радостью ухватился за малейшую возможность оправдать дочь Карцева, а козлом отпущения сделать развязавшего драку в переулке пронырливого и хитрого Гольцева. В. Липатов, Игорь Саввович.

Для некоторых богатых арабских стран легче сделать "козлом отпущения" Израиль, объявив его источником всего зла в мире, и таким образом нагнетать конфликт между Палестиной и Израилем. АиФ, 2001.

Ухудшение экономической ситуации продолжается, и нужно указать на козла отпущения. Удобнее правительства для этой роли не найти. Известия, 1992.

Никакого следствия вести не стали <...>, нужен был козёл отпущения, подходящая жертва, дабы контрики помнили, что не заржавел чекистский топор! О. Волков, Погружение во тьму.

Заели: то технадзор, то рыбнадзор, то санэпидстанция, но ведь, кроме указаний и директив, они ничего не давали ему - ни средств, ни прав, и он, как козёл отпущения, был номинативно виноватым. Входило, что называется, в круг его обязанностей: быть виноватым. Т. Набатникова, Каждый охотник.

У Александры Потаповой запятнанная репутация, и в трудовой книжке - увольнение в связи с "несоответствием". Она - идеальный вариант для козла отпущения. Т. Устинова, Мой личный враг.

культурологический комментарий:

фразеол. восходит к древнейшему ветхозаветному ритуалу очищения и к связанному с ним обряду жертвоприношения.

Идея жертвы проникает собой все религии. Слово жертва происходит от глаголов жрать, пожирать - как следствие представления о том, что приносимое в жертву потребляется как божеством, так и самими приносящими её. В Библии жертва выступает в роли символа отношений между Богом и человеком. Однако уже в Ветхом Завете есть указание на то, что Богу угоднее не кровь животных, а чистое сердце: "Жертва Богу дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже" (Пс. 50: 19). В высшем своём значении ветхозаветные жертвы были прообразом великой жертвы Богочеловека, принесённой им во искупление человечества от первородного греха. (Христианство. Энциклопедический словарь. М., 1993. С. 540, 541; см. также: Николаюк Н. Библейское слово в нашей речи. Словарь-справочник. СПб., 1998. С. 225-227.)

Образ фразеол. восходит к тексту Библии - к описанию древнееврейского обряда возложения грехов народа (общины) на живого козла. Такой обряд совершался в случае осквернения евреями святилища, где находился ковчег откровения. Во искупление греха сжигался баран и закалывался один козёл "в жертву за грех". На второго козла перекладывались все грехи и беззакония еврейского народа: священнослужитель клал на него руки в знак того, что все грехи общины переходят на него, после чего козла изгоняли (отпускали) в пустыню: "И понесёт козёл на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню" (Лев. 16: 22). Все присутствовавшие на обряде считались очищенными. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 273, 274.) Таким образом, козёл, отпущенный в пустыню, принимал на себя грехи народа, очищая его от них (от грехов).

Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных, которые выступают как источник осмысления человеком мира.

фразеол. содержит зооморфную метафору, которая связана также с древнейшим стереотипным представлением русских о козле как о животном "нечистом", зловонном, наделённом демонической силой. ср. также с библейским текстом, где козёл обрекается на Страшном суде на вечное наказание в аду как носитель греховной нечистоты (Мф. 25: 41).

Образ фразеол. соотносится также с религиозно-духовным кодом культуры (т. е. с совокупностью религиозно-нравственных установок и представлений), в котором незаслуженное обвинение человека, перекладывание на его плечи ответственности за свои грехи и проступки считаются предосудительными и недостойными.

фразеол. в целом отображает стереотипное представление о мнимой виновности человека, вынужденного отвечать за проступки других.

В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. - scapegoat, во франц. - bouc émissaire, в нем. - Sündenbock.

автор:

И. В. Захаренко, С. В. Кабакова

Учебный фразеологический словарь

Человек, на которого сваливают вину другого, заставляют отвечать за чужие ошибки или поступки. С сущ. со знач. лица: работник, инженер, человек, дежурный… козел отпущения; быть, становиться, являться… козлом отпущения; искать, найти… козла отпущения.

Но вместе с тем у него мелькало сознание, что он является козлом отпущения не за одни свои грехи. (Д. Мамин-Сибиряк.)

Не хотите ли вы сделать меня, как говорится, козлом отпущения и взвалить всю вину на меня? (Н. Успенский.)

(?) Из ст.-слав. яз. Восходит к библейскому описанию древнееврейского возложения грехов народа (общины) на козла. Священнослужитель возлагал на козла руки в знак того, что все грехи общины переходят на него. После этого козла изгоняли в пустыню.

Поговорки

1. Разг. часто Неодобр. О человеке, на которого сваливают чужую вину, ответственность за чужие ошибки. БМС 1998, 273; ЗС 1996, 106, 306; ФСРЯ, 200; Янин 2003, 143; Мокиенко 1989, 117-118. 2. Жарг. шк. Дневник. (Запись 2003 г.).

Полезные сервисы

козел отпущения

Практический толковый словарь

крыл. сл. Козел отпущения (искупления)

Библейское выражение (Левит, 16, 21-22), возникшее из описания существовавшего у древних евреев особого обряда возложения грехов всего народа на живого козла; в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню. Выражение употребляется в значении: человек, на которого постоянно сваливают чужую вину, несущий ответственность за других.

Сборник слов и иносказаний

козел отпущения (иноск.) - лицо, которому достается за чужие грехи

Ср. Да-с, вам легко говорить, - возразил раздраженно товарищ прокурора, - а не угодно ли вам в нашу кожу влезть... когда в настоящую пору судебное ведомство служит козлом отпущения за все безобразия русской жизни...

Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 12.

Ср. Der Sündenbock sein.

Ср. C'est le bouc émissaire.

Ср. И приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, а козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит перед Господом, чтоб совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения (и чтоб он понес на себе их беззакония в землю непроходимую).

Левит. 16, 9, 10. Ср. Лев. 16, 21, 22.

См. не хотеть быть в коже другого.

См. от жеребья не уйдешь.

Словарь крылатых слов и выражений Серова

Из Библии. Упоминается в Ветхом Завете (Левит, гл. 16, ст. 21-22). У древних евреев был обычай: в день грехоотпущения первосвященник возлагал свои руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа. Потом животное отпускали в пустыню, тем самым как бы избавляясь от грехов.

Иносказательно: невиновный человек, на которого возлагается ответственность за чужие провинности.

Синонимы к слову козел отпущения

мальчик для битья

челюскинец, паровозник, папа карло, крайний, космонавт, мальчик для битья

Полезные сервисы

козел отпущения [искупления]

Словарь крылатых слов

Библейское выражение (Левит, 16, 21-22), возникшее из описания существовавшего у древних евреев особого обряда возложения грехов всего народа на живого козла; в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню. Выражение употребляется в значении: человек, на которого постоянно сваливают чужую вину, несущий ответственность за других.

Полезные сервисы